Перевод водительского удостоверения на другой язык: что нужно знать

Поскольку документация является уникальным активом, она имеет ценность только в стране, в которой она была выпущена, в том числе и на языке оригинала. Если вы переезжаете в другую страну или находитесь в процессе переезда, потребуется определенная документация, и вам нужно будет пройти процедуру перевода, чтобы ее приняли. Чтобы документы могли получить официальное подтверждение, они не могут пройти любой перевод, и для утверждения необходимо, чтобы документы прошли процесс присяжного перевода.

Присяжный перевод водительских прав требуется студентам по обмену и людям, которые, как правило, остаются в стране более 180 дней и должны водить машину по личным или профессиональным причинам. Этот период действителен для стран, являющихся участниками Венской конвенции о дорожном движении.

Иностранцам, которым нужны национальные водительские права другой страны, в которой они были выданы, и которые собираются остаться на более короткий период времени, также может потребоваться международное водительское удостоверение.

Что такое заверенный перевод водительского удостоверения?

Присяжный перевод водительских прав является одним из требований законодательства для иностранцев, которые намерены водить машину в стране. Точно так же россиянам, которые намерены водить машину за границей, также может потребоваться присяжный перевод. 

Цель присяжного перевода – сделать документ действительным в зарубежных странах. Следует отметить, что универсального правила, применимого ко всем странам, не существует. В каждой стране свои правила. 

Присяжный перевод водительского удостоверения: для чего он нужен?

Присяжный перевод водительского удостоверения предназначен для людей, имеющих надлежащую квалификацию в стране своего происхождения, чтобы они также могли водить машину в других странах. Этот сервис делает документ общедоступным, то есть официально регистрирует, что содержащиеся в нем данные соответствуют действительности.

Однако это не означает, что присяжный перевод является единственным требованием.

Правила дорожного движения в каждой стране могут потребовать другие документы. Одним из них является Международное водительское удостоверение, документ, позволяющий управлять автомобилем более чем в 130 странах, входящих в Венскую конвенцию о дорожном движении.

Чтобы узнать стоимость перевода водительского удостоверения на другие языки, вы можете запросить расценки в бюро переводов.